WhenDayIsDone
当时光已逝
Ifthedayisdone,
假如时光已逝,
Ifbirdssingnomore。
鸟儿不再歌唱,
Ifthewindhasfiaggedtired,
风儿也吹倦了,
Thendrawtheveilofdarknessthickuponme,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
EvenasthouhastwrapttheearthwithThecoverletofsleeptenderlyclosed,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
Thepetalsofthedroopinglotusatdusk。
又轻轻合上睡莲的花瓣。
Fromthetraverer,
路途未完,行囊已空,
Whosesackofprovisionsisemptybeforethevoyageisended,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whosegarmentistorndust-laden,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whosestrengthisexhausted,removeshamepoverty,
使他在你仁慈的夜幕下,
renewhislifelikeaflowerunder
如花朵般焕发生机。
Thecoverofthykindlynight。
在你慈爱的夜幕下苏醒。