爱奇艺小说>文学>新月集(中小学生必读丛书)>目录
1922年版《飞鸟集》
译诗是一件最不容易的工作。原诗音节的保留固然是绝不可能的事 !就是原诗意义的完全移植,也有十分的困难。散文诗算是最容易译的,但有时也须费十分的力气。如惠德曼(WaltWhitman)的《草叶集》便是一个例子。这有二个原因:第一,有许多诗中特用的美丽文句,差不多是不能移动的。在一种文字里,
此章节为付费章节,请到手机上继续观看
新月集(中小学生必读丛书)
微信扫一扫打开爱奇艺小说APP随时看!
继续阅读:序
我学会啦