我出现在了鲁特,没有像我希望的那样被紧紧包裹在收割者巢穴的门槛上,而是在伯尔尼和里尔的小屋里,赤裸裸的躺在那里。 我躺在那儿喘着粗气,像往常一样被过渡所震惊。 我知道,一个人在鲁特的结局与一个人的精神状态有很大关系,但是这些重新记录的逻辑我仍然无法理解。
一点点的根像星星一样在头顶闪闪发光,而在洞穴的一边微弱地发出光芒。 这是一个很好的触摸。 我打赌那是里尔做的。
小屋的窗户是黑色的。 我爬到他们家门口,把自己拉上来,敲了敲他们的门。
一道灯在里面闪烁,从窗户洒了出去。 门开了。 伯尔尼穿着一双带刺的睡衣站在那里,一点也没有被那个光着屁股的小伙子盯着看。 “好吧…… …… 好吧! 看看谁回来了。”
“哦,亲爱的,”里尔说,他正坐在房间对面的床上。 “这不是什么好消息。”
我冲了进去,重重地坐在他们那张摇摇晃晃的小桌子上,把头低下来放在折叠的手臂上。 看起来他们在整理小木屋的工作很辛苦。 墙壁看起来又亮又滑。 甚至窗外的小空洞也越来越深,而且已经修剪了一些流浪的树根。
伯尔尼伸手去拿一堆衣服,抖了抖一条灰色的羊毛裤子,太短了,腰部也太大了。 “来,穿上裤子。” 他把它们交给了我。 “那么告诉我们,怎么了,孩子? 你找到下山的路了吗? 是的,我想是的,否则你就不会在这里了。 那么,你遇到了什么新的悲剧呢?”
我不知道该说什么。 我什么都不想说。 我甚至都不想来这里。 收割者的肚子听起来比我对这两个人的痛苦更有吸引力了。 我心里一点希望都没有,尤其是那些赏金猎人把我钉在 Inverness Station 的时候。
“猫咬了你的舌头?” 伯尔尼说。
“看那张长脸,”里尔说着,从床上滑下来。 “他脸色苍白。 詹姆斯,告诉我们怎么了?”
“我找到卡拉了。”
“好极了! 还有? 她还好吗?”
“她很好。”
“太棒了!” 伯尔尼说。
“詹姆斯,这真是个好消息! 但是…… …… 你在这里做什么?”
“她抛弃了我,”我说。 “告诉我离开,永远不要再回来。 她不想和我有任何关系。 从来没有。 永远。”
里尔皱起眼睛,傻笑起来。 “你不会真的相信她吧?”
“你是什么意思?”
“好吧,虽然她这么说了,但这并不意味着她是认真的。”
“我觉得她听起来很严肃。”
里尔的眼睛在房间里转来转去。 “好吧,我不会多想的。 我敢肯定,还有更多的问题要解决。”
“说什么?”
“在另一方面,我们必须做一些事情,才能在这里坚持下去。 很复杂,詹姆斯。 有时候还需要很好的说服技巧。 我相信你知道我在说什么,即使你不知道细节
我不知道她说了些什么。 我从中找不到任何希望。 希望只会给我带来麻烦。
“我已经准备好面对死亡了,”我安静地说。 “准备好眨眼了…… …… 就像蜡烛一样。”
“呸! 我们不都是这样吗?” 伯尔尼说。 “在这些领域,这并不是一种新的情绪。”
“这只是一种表达方式,我确信,”里尔说。 “让这个男孩表达他的情感。 这对他来说是健康的。”
我把拳头放在桌子上,摇晃着茶杯。 “没有。 你不明白。 这次真的要发生了。 不过没关系。 赏金猎人正向我逼近。 我们无能为力。 他们跟着我到了匹兹堡,然后去了华盛顿。 他们在罗马、伦敦和苏格兰都有追随我的人。”
“赏金猎人?” 里尔说。
“如果不是体温过低,这次就是刺客,”伯尔尼说。 “谁需要自杀?”
“说来话长,”我说。
“你触犯法律了吗,儿子?”
“伯尔尼,不要打听。 在另一边发生的事情,则停留在另一边。”
“没关系,”我说。 “他们是毒贩。 我带着他们的货跑了…… 然后,呃…… 试图卖掉它”
“哦,我的天,”里尔说。
“现在他们想…… …… 我不知道…… …… 给我一个教训? 给我举个例子? 杀了我? 差不多吧。”
“哦,我的,哦,我的。”
“现在有个家伙…… …… 我想他是他们中的一个…… …… 和我一起在因弗内斯的火车站。 他正在给某人打电话,但是他正密切地注视着我。 我只是坐在长凳上。 他迟早会确认我的身份,然后来找我。”
“你确定吗?” 里尔说。 “你不是偏执狂吗?”
“下次你退出的时候,孩子…… …… 你就跑! 离开车站。 跳上火车。 去某个地方,任何地方,只要让你自己稀缺。 我向你保证,死在这些暴徒的手下是不可能的。”
“我不再在乎了。”
里尔紧紧地盯着我看,觉得不舒服。
“我不认为这是完全正确的,”她说。 “我发现你还有一丝希望。 事实上你是清醒的,你甚至还想跟我们说话,这说明你还没有完全放弃。 相信我,我们已经在这些隧道里看到过很多没有希望的案例。 我们知道绝望是什么样子…… …… 而你不是。”
“更不用说…… …… 他降落在我们家门口。 实际上,这是相当讨人喜欢的。 我不知道你会这么想我们 伯尔尼的眼睛变得又红又湿。
我耸耸肩。 “相信你想要的,但我什么也感觉不到。 Zippo。 一无所获。”
“因为卡拉抛弃了你…… …… 据说,”里尔说。
“嗯…… …… 是的。”
“嗯。 我没有意识到你们是一对,”伯恩说。
“伯尔尼,真的吗? 你有那么笨吗?”
伯尔尼眯起眼睛看着我,回头看看里尔。 他把帽子从墙上的钉子上摘下来,用手指在帽檐上打滚。
“你觉得呢,里尔? 你发现卡拉小姐有什么阴谋诡计吗? 她一直是个非常有成就的冲浪者,那个。 情感多任务之类的。”
“如果她相信他已经答应了她的请求,为什么不呢?”
“你们这些家伙到底在说什么?”
“卡拉小姐。 她是个阴谋家,”伯尔尼说。