如果有外国朋友就好了给他们讲讲上帝的来源,其实英语是由汉语作为灵感变过去的,但却更先进,就像我的《神质》也是由佛教演化过来的,但我比他先进,因为时代进步了,人的思想也就进步了。(跑题了)上帝的英文拼音是“god”念起来就像“狗的”这其实父母对自己孩子的昵称,而这个称呼被老外当成了灵感,由于发音方式的不同,到了外国人那里就成了“god”那他卫生有代表神呢,因为那一家人正好是外星人在中国选的一级代理神,这家人很痛爱孩子,孩子就像他们的小皇帝,于是老外抓住了这些灵感,觉得这个小孩子一定就是那里的皇帝,又猜他们一定住在天上,便有了上帝的意思了!但为什么英语和汉语差别那么大呢?也是有原因的!这叫编码技术,汉语,英语,法语,德语对于外星人来说都只是外星语的其他编码形式,而汉语也是其中比较优秀的用编码形式,优点是言简意侅,缺点是复杂难学,而英语呢正好相反,优点是简单易学,缺点是不够丰富。,而从一种语言转化成另一种语言就需要一个算法,外星人觉得汉语太复杂,想要发明另一种更易学的编码语言,最后经过多年的研究英语诞生了,这是一种有损编码,将一些不常用的,编没了,而且还更大,什么意思呢,就是1M变成了5M,也就是会占用更多的空间,所以英语跟汉语相比唯一的优势就是简单,但为什么先进呢,因为便于推广,适合作为国际性语言,而汉语呢由于言简意侅也是音频通信传输编码的不二选择,而我们说话用的就是声音,所以汉语永远不会被淘汰。
而且由于中国文化的久远,很多秘密就在中国,不学好汉语行吗?不行,必须学好,否则前辈们写的书都看不懂,还研究个屁呀!
其实任何一本书,都有它的可取之处,只是我们看不大懂罢了,就像《红楼梦》,也有时是我们的知识不够,就像《相对论》,但更多时候是语文没学好,一旦你学会了“余文”这本书,就什么都能看懂点儿了!
我希望大家把八股文也尽量学好,那是汉语的早期版本,但是更短小精干,言简意侅,但也更难懂,就像加了密!