第二部分:I Will Laugh At The World我要笑遍世界
于阳2018-09-05 09:4150,700

  我们面临的第一个内在的敌人是冷漠,第二个内在的敌人是优柔寡断,第三个内在的敌人是怀疑, 第四个内在的敌人是担忧, 第五个内在的敌人是过分谨慎。一定要向这些敌人开战。

  Try To Remember The Good Things想想好事情

  1。 When times become difficult (and you know they sometimes will), remember a moment in your life that was filled with joy and happiness。

  2。 Remember how it made you feel, and you will have the strength you need to get through any trial。

  3。 When life throws you one more obstacle than you think you can handle, remember something you achieved through perseverance and by struggling to the end。

  4。 In doing so, you’ll find you have the ability to overcome each obstacle brought your way。

  5。 When you find yourself drained and depleted of energy, remember to find a place of sanctuary and rest。

  6。 Take the necessary time in your own life to dream your dreams and renew your energy, so you’ll be ready to face each new day。

  7。 When you feel tension building, find something fun to do。 You’ll find that the stress you feel will dissipate and your thoughts will become clearer。

  8。 When you’re faced with so many negative and draining situations, realize how minuscule problems will seem when you view your life as a whole—and remember the positive things。

  1。 当你身陷困境的时候(你有时会),回想你生命中快乐和幸福的时刻。

  2。 回想它是如何使你快乐,你便有了走出困境的勇气。

  3。 当面对重重困难,你感觉举步维艰的时候,回想你以前是如何坚持到底战胜困难的最后时刻的。

  4。 这样,你就会发现你有能力克服每个障碍。

  5。 当你觉得筋疲力尽的时候,暂时离开,让自己稍作休息。

  6。 给自己留点时间做做梦,充一下电,这样你就能以崭新的面貌去面对每一天。

  7。 当你感觉到紧张的压力,做一些有乐趣的事吧。你会发现压力在渐渐消逝,你的想法也渐渐明朗了。

  8。 当你面对重重困难的时候,要意识到相对于你的整个生命,这些难题其实是微不足道的——铭记你生命中美好的东西。

  Shaking It Off 从生命中的枯井脱困

  1。 One day, a farmer’s donkey fell into a dried up well。 The animal cried piteously for hours as the farmer tried to figure out what to do。 Finally, he decided that the animal was old; the well needed to be covered up, and retrieving the donkey just wasn’t worth the effort。 So he invited his neighbors to come over and help him bury the donkey in the well to put him out of his misery。

  2。 They all grabbed shovels and began to scoop dirt into the well。 At first, the donkey realized what was happening and again cried pitifully。 Then, to everyone’s amazement, he quieted down。 A few shovel loads later, the farmer finally looked down into the well and was astonished at what he saw。 With each shovel load of dirt that hit his back, the donkey did something amazing。 He shook it off and took a step up!

  3。 As the farmer’s neighbors continued to shovel dirt on top of the animal, he would shake it off and take a step up。 Pretty soon, everyone was amazed as the donkey stepped triumphantly over the edge of the well and trotted off! As with the donkey, life is going to shovel dirt on you, all kinds of dirt。 The trick to getting out of the well is to shake it off and take a step up。 Each setback we encounter is like dirt shoveled on our backs。 Each of our troubles is a stepping stone。 We can get out of the deepest wells just by not stopping, by never giving up! Shake it off and take a step up!

  4。 What seemed like it would bury the donkey actually blessed him—because of the way in which he handled his adversity。 This is a key to one of the mysteries of life。 If we face our problems, respond to them positively and refuse to give in to panic and bitterness, the adversities that come along to bury us usually have within them the potential to benefit and bless us!

  5。 It is up to us to remember to develop the ability to forgive, forget, and press toward our goal。 We need to keep developing our faith, our hope and our ability to love unconditionally。 These are the tools that will help us “shake it off and step up” out of the wells in which we find ourselves。

  1。 有一天某个农夫的一头驴子,不小心掉进一口枯井里,农夫绞尽脑汁想办法救出驴子,但几个小时过去了,驴子还在井里痛苦地哀嚎着。最后,这位农夫决定放弃,他想这头驴子年纪大了,不值得大费周章去把它救出来,不过无论如何,这口井还是得填起来。于是农夫便请来左邻右舍帮忙一起将井中的驴子埋了,以免除它的痛苦。

  2。 农夫的邻居们人手一把铲子,开始将泥土铲进枯井中。当这头驴子了解到自己的处境时,刚开始哭得很凄惨。但出人意料的是,一会儿之后这头驴子就安静下来了。农夫好奇地探头往井底一看,出现在眼前的景象令他大吃一惊:当铲进井里的泥土落在驴子的背部时,驴子的反应令人称奇——它将泥土抖落在一旁,然后站到铲进的泥土堆上面!

  3。 就这样,驴子将大家铲倒在它身上的泥土全数抖落在井底,然后再站上去。很快地,这只驴子便得意地上升到井口,然后在众人惊讶的表情中快步地跑开了!就如驴子的情况,在生命的旅程中,有时候我们难免会陷入“枯井”里,会被各式各样的“泥沙”倾倒在我们身上,而想要从这些“枯井”脱困的秘诀就是:将“泥沙”抖落掉,然后站到上面去!事实上,我们在生活中所遭遇的种种困难挫折就是加诸在我们身上的“泥沙”;然而,换个角度看,它们也是一块块的垫脚石,只要我们锲而不舍地将它们抖落掉,然后站上去,那么即使是掉落到最深的井里,我们也能安然地脱困。

  4。 本来看似要活埋驴子的举动,由于驴子处理厄境的态度不同,实际上却帮助了它,这也是改变命运的要素之一。如果我们以肯定、沉着、稳重的态度面对困境,助力往往就潜藏在困境中。

  5。 一切都决定于我们自己,学习放下一切得失,勇往直前,迈向理想。我们应该不断地建立信心、希望和无条件的爱,这些都是帮助我们从生命中的枯井脱困并找到自己的工具。

  Work And Pleasure工作与娱乐

  1。 To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real。 It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that。” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort。 A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief。 It is no use doing what you like; you have got to like what you do。 Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death。 It is no use offering the manual laborers, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon。 It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend。

  2。 It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one。 Of these the former are the majority。 They have their compensations。 The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms。 But Fortune’s favored children belong to the second class。 Their life is a natural harmony。 For them the working hours are never long enough。 Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation。 Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential。 Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds。

  1。 要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。到晚年才说“我对什么什么有兴趣”是没用的,这只会徒然增添精神负担。一个人可以在自己工作之外的领域获得渊博的知识,不过他可能几乎得不到什么好处或是消遣。做你喜欢的事是没用的,你必须喜欢你所做的事。总的来说,人可以分为三种:劳累而死的、忧虑而死的和烦恼而死的。对于那些体力劳动者来说,经历了一周精疲力竭的体力劳作,周六下午让他们去踢足球或者打棒球是没有意义的。而对那些政治家、专业人士或者商人来说,他们已经为严肃的事情操劳或烦恼六天了,周末再让他们为琐事劳神也是没有意义的。

  2。 也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类:一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。大多数人属于前者,他们得到了相应的补偿。长时间在办公室或工厂里的工作,回报给他们的不仅是维持了生计,还有一种强烈的对娱乐的需求,哪怕是最简单的、最朴实的娱乐。不过,命运的宠儿则属于后者。他们的生活很自然和谐。对他们来说,工作时间永远不嫌长。每天都是假日,而当正常的假日来临时,他们总是埋怨自己所全身心投入的休假被强行中断了。不过,有些事情对两类人是同样至关重要的,那就是转换一下视角、改变一下氛围、将精力转移到别的事情上。确实,对那些工作即是娱乐的人来说,最需要隔一段时间就用某种方式把工作从脑子里面赶出去。

  The Blue Day Book心情忧郁时,别在悲伤的海里沉浮

  1。 Everybody has blue days。

  2。 These are miserable days when you feel lousy, grumpy, lonely, and utterly exhausted。

  3。 Days when you feel small and insignificant,

  4。 when everything seems just out of reach。

  5。 You can’t rise to the occasion。

  6。 Just getting started seems impossible。

  7。 On blue days you can become paranoid that everyone is out to get you。

  8。 This is not always such a bad thing。

  9。 You feel frustrated and anxious, which can induce a nail-biting frenzy that can escalate into a triple-chocolate-mud-cake-eating frenzy in a blink of an eye!

  10。 On blue days you feel like you’re floating in an ocean of sadness。

  11。 You’re about to burst into tears at any moment and you don’t even know why。

  12。 Ultimately, you feel like you’re wandering through life without purpose。

  13。 You’re not sure how much longer you can hang on,

  14。 and you feel like shouting, “Will someone please shout me!”

  15。 It doesn’t take much to bring on a blue day。

  16。 You might just wake up not feeling or looking your best,

  17。 find some new wrinkles, put on a little weight, or get a huge pimple on your nose。

  18。 You could forget your date’s name or have an embarrassing photograph published。

  19。 You might get dumped, divorced, or fired, make a fool of yourself in public, be afflicted with a demeaning nickname,

  20。 or just have a plain old bad-hair day。

  21。 Maybe work is a pain in the butt。

  22。 You’re under major pressure to fill someone else’s shoes,

  23。 your boss is picking on you,

  24。 and everyone in the office is driving you crazy。

  25。 You might have a splitting headache,

  26。 or a slipped dish, bad breath, a toothache, chronic gas, dry lips,

  27。 or a nasty ingrown toenail。

  28。 Whatever the reason, you’re convinced that someone up there doesn’t like you。

  29。 Oh what to do, what to do…?

  30。 Well, if you’re like most people,

  31。 you’ll hide behind a flimsy belief that everything will sort itself out。

  32。 Then you’ll spend the rest of your life looking over your shoulder,

  33。 waiting for everything to go wrong all over again。

  34。 All the while becoming crusty and cynical or a pathetic, sniveling victim。

  35。 Until you get so depressed that you lie down and beg the earth to swallow you up or, even worse, become addicted to Billy Joel songs。

  36。 This is crazy,

  37。 because you’re only young once and you’re never old twice。

  1。 每个人都有忧郁的日子,

  2。 那些日子真是惨透了,你觉得心里乱糟糟的、怨气丛生、寂寞、整个人彻底精疲力竭;

  3。 那些日子总会让你感到自己的渺小和微不足道;

  4。 每件事情似乎都够不着边;

  5。 你根本无法振作起来;

  6。 根本没有力气重新开始。

  7。 在忧郁的日子里,你可能变成偏执狂,觉得每个人都想要吃定你,

  8。 其实情况并不总是那么糟。

  9。 你感到灰心、焦虑,可能开始神经质地拼命咬指甲,然后不可救药地陷入一眨眼吃掉三大块巧克力蛋糕的疯狂!

  10。 在忧郁的日子里,你会觉得自己在悲伤的海里沉沉浮浮;

  11。 不论在什么时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为了什么;

  12。 最后,你觉得自己犹如行尸走肉,失去生活目标;

  13。 你不知道自己还可以撑多久,

  14。 然后你想大喊一声:“谁来一枪把我打死吧!”

  15。 其实一点小事就让你一天都郁闷难当,

  16。 也许只是一觉醒来,没有感觉到或者看到自己最棒的一面;

  17。 发现自己又多了几条皱纹,又重了几斤,或是鼻子上冒出了一个大包;

  18。 你可能忘记了约会对象的名字,或是有张可笑的照片被登出来;

  19。 你或许被人抛弃、离了婚,或是被开除、当众出丑、被刻薄的绰号弄得心乱如麻;

  20。 或许只因为你得整天顶着一个其丑无比的发型;

  21。 也许工作让你痛苦得如坐针毡,

  22。 你在强大的压力下顶替他人的位置;

  23。 你的老板对你百般挑剔;

  24。 办公室里的每一个人都让你发疯;

  25。 你可能会头疼欲裂;

  26。 或重心不稳跌个正着,口臭、牙痛、不停放屁、口干舌燥;

  27。 或是指甲长到肉里头了;

  28。 不管什么原因,你确定上面有人不喜欢你。

  29。 唉,该怎么办,到底该怎么办呢?

  30。 嗯,你可能跟大部分人一样,

  31。 随便找个东西躲起来,以为事情会自行解决。

  32。 结果你得花掉下半辈子的时间回头看,

  33。 等着一次又一次重蹈覆辙。

  34。 最后你会变成一个易怒的、愤世嫉俗的,或者是一个可怜兮兮的、哭哭啼啼的受害者。

  35。 最终你绝望地躺在地上,祈求地球将你吞没,或是沉迷在比利·乔的蓝调音乐中不能自拔。

  36。 这的确很蠢,

  37。 因为你只能年轻一次,而且绝对不可能老两次。

  Love People In All Kinds Of “Weather”爱不论晴雨

  1。 Make sure your love is unconditional。 Make sure you love people in all kinds of “weather”。 Or else what is the use if we love a person only when he is good or she is nice? When I need the people most that’s when they leave me。 All the time。 So please, I hope you won’t be like that。 We always have to consider the other party, your companion’s situation and mood。 Maybe he’s in difficulty right now。 That’s why his mood is not so sweet。 Maybe she has so much work to do and so many headaches, so she cannot be so darling like usual。 That time is the time when we need to show our most noble quality, the way we want ourselves to be。

  2。 It’s not that if you are sweet to that person then he will love you more。 Maybe he will, maybe he won’t。 But that is not the point to be good and to be noble。 To be good, to be noble is for ourselves because we choose to be that way, we want to keep being that way, and we feel good about it。 It’s not because, “Okay, now he needs me more。 If I show more sympathy, then our love will be stronger。” It’s not even to be considered。

  3。 But most of the time we fail the test。 When people are in most difficulty, we just leave them, or we are cold and indifferent。 “Oh, you’re not nice to me。 All right, all right。??You’ll come and need me soon。” Of course they will。 When they’re in a better mood, when everything goes better, of course they’ll come around。 But then it’s too late。 Then it is not love anymore。 It’s just a need for each other。 That’s different, because you are used to each other and you need each other sometimes out of habit, out of convenience, out of financial security reasons —anything。 But it’s not true love。 True Love Always Prevails。

  4。 True love is we stick together in “thick and thin”。 Especially when it’s thin, when it’s troublesome。 Then we should really bridge over the “troubled water”。 That’s what they say in English。 But most of us fail the test, to ourselves, not to our partners。 He might leave you; he might stay with you, because you’re nice or not nice。 But you fail yourself。 You leave yourself。 You leave the noblest being that you really are。 So we should check up on this to our family members or whomever that is beloved and dear to us。 Most of the time in critical situations, we just turn our backs and that is no good。

  5。 Of course we have our anger, our frustrations, because our partners are not as loving as usual, or whomever that is; but he or she is in a different situation。 At that time, she or he is in mental suffering。 It’s just as bad as or even worse than physical suffering。 Physical suffering you can take a pill or you can have an injection and it stops or at least temporarily stops, and you feel the effect right away; or at least if people are in physical suffering, everyone sympathizes with them。

  6。 But when they are in mental anguish, and we pound them more on that, and we turn our backs and become cold and indifferent, that is even crueler, even worse。 That person will be swimming alone in suffering。 And especially they trust us as the next of kin, the next person, the one that they think they can rely on in times of need; and then at that time, we just turn around and are snobbish, because they didn’t treat us nice so we just want to revenge。 That’s not the time。 You can revenge later, when he’s in better shape。 Just slap him。

  7。 Actually, at that time, the person is not his usual self anymore。 He was probably under very great pressure that he lost his own control。 It’s not really that he lost his own control, but for example, when you are in a hurry, your talk is different。 Right? “Hand me that coat! Quick! Quick! Quick!” Things like that。 But normally, you would say “Honey, please, can you give me that coat。”??Is that not so? (Audience: Yes。) Or when you’re in pain—for example stomach pain, heartache or whatever—you scream loudly; and anyone who comes to talk to you, you don’t talk in the usual way anymore, because you’re in pain。

  8。 Similarly, when you are in a mental or psychological pain, you talk also in a very grouchy way, very cross。 But that is understandable。 So if we—any so-called loving partner or family member—do not understand even this very least, very basic concept, then we’re finished。 Then we are really in a bad situation。 It’s not that the partner will do anything to us。 Whether he does anything to us later or not, that is no problem。 The problem is us。 The problem is we degrade ourselves, that we make less of a being of ourselves than we should be, than we are supposed to be, or that we really are。 So do not make less of a being of yourselves。

  1。 要确定你的爱是没有条件的,要确定你在任何状况下、不论晴雨,都能爱人。如果我们只有在一个人好的时候才爱他,这样有什么用呢?当我最需要人的时候,他们反而要离开我,情况总是如此,所以我希望你们不要像那样。我们必须考虑对方或同伴的情况和心情,也许他正有困难,所以才无法保持美好的心情,也许她有太多事要做,太多头痛的事,所以才无法像平常那样亲爱,而这时正是该展现我们所自我期许的最高贵品质的时候了。

  2。 并不是你对一个人很甜,他就会更爱你,也许他会,也许不会,不过这不是使我们美好或高雅的重点所在。美好或高雅是为了我们自己,因为我们选择成为那样的人,我们希望保持那样,我们觉得那样比较好。并不是说:好,因为他现在比较有需要,所以我表现多一点同情心,我们的爱情就会比较稳固。这甚至不是我们该考虑的事。

  3。 我们大部分的时候都无法通过这种考验,当别人正值最困难的时期,我们反而离开他们,或是显得冷淡、漠不关心,认为:好,你不对我好,没关系,没关系,很快你就会回过头来需要我。当然他们会,当他们心情比较好,当事情比较顺利之后,他们当然会回到你身边来,只不过那时就太迟了,就不再是爱了,只是彼此需要而已,那是不一样的!只是由于习惯、由于方便、或是经济安全因素而彼此需要而已,这不是真爱。真爱胜过一切。

  4。 真爱是不管情况好坏都在一起,特别是当情况不好、有麻烦时,更应该如俗话所说的“兵来将挡,水来土掩”,想办法克服困难。但是大部分人都不能通过这项考验而背离了自己,而不是背离了我们的伴侣。因为不论你好或不好,你的伴侣留下或是离开,是你自己通不过考验,背离了你自己,背弃了内在真正高贵的你,所以我们应该检查自己对家人或任何我们所钟爱的人的关系,通常在关键的时刻我们反而背弃他们,这样很不好。

  5。 当然我们也会觉得生气、挫折,因为我们的伴侣不再像以前一样可爱,不过这是因为他(她)正处在不同的状况,精神正受煎熬。精神痛苦和生理的痛苦一样难受,有时候甚至更糟。生理的痛苦可以藉吃药或打针来制止,至少可以暂时止痛,可以马上见效;或者至少身体受苦时,大家都会同情她。

  6。 可是当有人处在心理的极度痛苦时,我们却落井下石,背弃他,变得冷漠不关心,这是更残忍、更糟糕的事,那个人就只能孤孤单单地在痛苦中挣扎。尤其他们信任我们是最亲密的人,认为在需要时可以信任依靠,可是我们却很势利地转身离去,只是因为他们不再对我们好或是我们只是想要报复。这真不是时候!你可以等一下再报复,等他好一点时,打他一巴掌。

  7。 事实上,那时候那个人已经不再是平常的他,可能已因压力极大而失去控制;也不完全是失去控制,而是像当你很匆忙时,说话的语气自然会不一样,你会说:“拿外衣给我,快快快!”而在平常你则会说:“亲爱的,能不能请你拿那件外衣给我。”是不是这样?(大众答:是)或当你在痛苦时,像是胃痛或头痛时你会大叫,人家来看你时你也无法像平常那样谈话,因为你正痛得不得了。

  8。 同样的,当你处在精神或心理的疼痛时,你的谈话自然会显得粗暴,但这是可以理解的。如果我们这些所谓的爱的伴侣或家人不知道这最起码、最基本的观念,我们就完了,我们会很糟糕。并非另一半会对我们怎样,无论对方以后有没有对我们怎样,那都不是问题,问题是在我们自己——我们贬低了自己,不配自己应有的身分,所以千万不要贬低自己。

  Facing The Enemies Within直面内在的敌人

  1。 We are not born with courage, but neither are we born with fear。 Maybe some of our fears are brought on by your own experiences, by what someone has told you, by what you’ve read in the papers。 Some fears are valid, like walking alone in a bad part of town at two o’clock in the morning。 But once you learn to avoid that situation, you won’t need to live in fear of it。

  2。 Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions。 Fear can destroy fortunes。 Fear can destroy relationships。 Fear, if left unchecked, can destroy our lives。 Fear is one of the many enemies lurking inside us。

  3。 Let me tell you about five of the other enemies we face from within。 The first enemy that you’ve got to destroy before it destroys you is indifference。 What a tragic disease this is! “Ho-hum, let it slide。 I’ll just drift along。” Here’s one problem with drifting: you can’t drift your way to the top of the mountain。

  4。 The second enemy we face is indecision。 Indecision is the thief of opportunity and enterprise。 It will steal your chances for a better future。 Take a sword to this enemy。

  5。 The third enemy inside is doubt。 Sure, there’s room for healthy skepticism。 You can’t believe everything。 But you also can’t let doubt take over。 Many people doubt the past, doubt the future, doubt each other, doubt the government, doubt the possibilities and doubt the opportunities。 Worse of all, they doubt themselves。 I’m telling you, doubt will destroy your life and your chances of success。 It will empty both your bank account and your heart。 Doubt is an enemy。 Go after it。 Get rid of it。

  6。 The fourth enemy within is worry。 We’ve all got to worry some。 Just don’t let conquer you。 Instead, let it alarm you。 Worry can be useful。 If you step off the curb in New York City and a taxi is coming, you’ve got to worry。 But you can’t let worry loose like a mad dog that drives you into a small corner。 Here’s what you’ve got to do with your worries: drive them into a small corner。 Whatever is out to get you, you’ve got to get it。 Whatever is pushing on you, you’ve got to push back。

  7。 The fifth interior enemy is over caution。 It is the timid approach to life。 Timidity is not a virtue; it’s an illness。 If you let it go, it’ll conquer you。 Timid people don’t get promoted。 They don’t advance and grow and become powerful in the marketplace。 You’ve got to avoid over caution。

  8。 Do battle with the enemy。 Do battle with your fears。 Build your courage to fight what’s holding you back, what’s keeping you from your goals and dreams。 Be courageous in your life and in your pursuit of the things you want and the person you want to become。

  1。 我们的勇气并不是与生俱来的,我们的恐惧也不是。也许有些恐惧来自你的亲身经历,别人告诉你的故事,或你在报纸上读到的东西。有些恐惧可以理解,例如在凌晨两点独自走在城里不安全的地段。但是一旦你学会避免那种情况,你就不必生活在恐惧之中。

  2。 恐惧,哪怕是最基本的恐惧,也可能彻底粉碎我们的抱负。恐惧可能摧毁财富,也可能摧毁一段感情。如果不加以控制,恐惧还可能摧毁我们的生活。恐惧是潜伏于我们内心的众多敌人之一。

  3。 让我来告诉你我们面临的其他五个内在的敌人。第一个你要在它袭击你之前将其击败的敌人是冷漠。打着哈欠说:“随它去吧,我就随波逐流吧。”这是多么可悲的疾病啊!随波逐流的问题是:你不可能漂流到山顶上去。

  4。 我们面临的第二个敌人是优柔寡断。它是窃取机会和事业的贼,它还会偷去你实现更美好未来的机会。向这个敌人出剑吧!

  5。 第三个内在的敌人是怀疑。当然,正常的怀疑还是有一席之地的,你不能相信一切。但是你也不能让怀疑掌管的一切。许多人怀疑过去,怀疑未来,怀疑彼此,怀疑政府,怀疑可能性,并怀疑机会。最糟糕的是,他们怀疑自己。我告诉你,怀疑会毁掉你的生活和你成功的机会,它会耗尽你的存款,留给你干涸的心灵。怀疑是敌人,追赶它,消灭它。

  6。 第四个内在的敌人是担忧。我们都会有些担忧,不过千万不要让担忧征服你。相反,让它来警醒你。担忧也许能派上用场。当你在纽约走上人行道时有一辆出租车向你驶来,你就得担忧。但你不能让担忧像疯狗一样失控,将你逼至死角。不管是什么来打击你,你都要打击它。不管是什么来攻击你,你都要反击。

  7。 第五个内在的敌人是过分谨慎。那是胆小的生活方式。胆怯不是美德,而是一种疾病。如果你不理会它,它就会将你征服。胆怯的人不会得到提拔,他们在市场中不会前进,不会成长,不会变得强大。你要避免过分谨慎。

  8。 一定要向这些敌人开战。一定要向恐惧开战。鼓起勇气抗击阻挡你的事物,与阻止你实现目标和梦想的事物作斗争。要勇敢地生活,勇敢地追求你想要的事物并勇敢地成为你想成为的人。

  I Will Laugh At The World我要笑遍世界

  1。 I will laugh at the world。

  2。 No living creature can laugh except man。 Trees may bleed when they are wounded, and beasts in the field will cry in pain and hunger, yet only I have the gift of laughter and it is mine to use whenever I choose。 Henceforth I will cultivate the habit of laughter。

  3。 I will smile and my digestion will improve; I will chuckle and my burdens will be lightened; I will laugh and my life will be lengthened for this is the great secret of long life and now it is mine。

  4。 I will laugh at the world。

  5。 And most of all, I will laugh at myself for man is most comical when he takes himself too seriously。 Never will I fall into this trap of the mind。 For though I am nature’s greatest miracle am I not still a mere grain tossed about by the winds of time? Do I truly know whence I came or whither I am bound? Will my concern for this day not seem foolish ten years hence?

  6。 Why should I permit the petty happenings of today to disturb me? What can take place before this sun sets which will not seem insignificant in the river of centuries?

  7。 I will laugh at the world。

  8。 And how can I laugh when confronted with man or deed which offends me so as to bring forth my tears or my curses? Four words I will train myself to say until they become a habit so strong that immediately they will appear in my mind whenever good humor threatens to depart from me。 These words, passed down from the ancients, will carry me through every adversity and maintain my life in balance。 These four words are: This too shall pass。

  9。 I will laugh at the world。

  10。 For all worldly things shall indeed pass。 When I am heavy with heartache I shall console myself that this too shall pass; when I am puffed with success I shall warn myself that this too shall pass。 When I am strangled in poverty I shall tell myself that this too shall pass; when I am burdened with wealth I shall tell myself that this too shall pass。 Yea, verily, where is he who built the pyramid? Is he not buried within its stone? And will the pyramid, one day, not also be buried under sand? If all things shall pass why should I be of concern for today?

  11。 I will laugh at the world。

  12。 I will paint this day with laughter; I will frame this night in song。 Never will I labor to be happy; rather will I remain too busy to be sad。 I will enjoy today’s happiness today。 It is not grain to be stored in a box。 It is not wine to be saved in a jar。 It cannot be saved for the morrow。 It must be sown and reaped on the same day and this I will do, henceforth。

  13。 I will laugh at the world。

  14。 And with my laughter all things will be reduced to their proper size。 I will laugh at my failures and they will vanish in clouds of new dreams; I will laugh at my successes and they will shrink to their true value。 I will laugh at evil and it will die untasted; I will laugh at goodness and it will thrive and abound。 Each day will be triumphant only when my smiles bring forth smiles from others and this l do in selfishness, for those on whom l flown are those who purchase not my goods。

  15。 I will laugh at the world。

  16。 Henceforth I will shed only tears of sweat, for those of sadness or remorse or frustration are of no value in the market place whilst each smile can be exchanged for gold and each kind word, spoken from my heart, can build a castle。

  17。 Never will l allow myself to become so important, so wise, so dignified, and so powerful, that I forget how to laugh at myself and my world。 In this matter I will always remain as a child, for only as a cl1ild am I given the ability to look up to others; and so long as I 1ook up to another I will never grow too long for my cot。

  18。 I will laugh at the world。

  19。 And so long as I can laugh never will I be poor。 This, then, is one of nature’s greatest gifts, and l will waste it no more。 Only with laughter and happiness can l truly become a success。 Only with laughter and happiness can I enjoy the fruits of my labor。 Were it not so, far better would it be to fail, for happiness is the wine that sharpens the taste of the meal。 To enjoy success I must have happiness, and laughter will be the maiden who serves me。

  20。 I will be happy。

  21。 I will be successful。

  22。 I will be the greatest salesman the world has ever known。

  1。 我要笑遍世界。

  2。 只有人类才会笑。树木受伤时也会流“血”,禽兽也会因痛苦和饥饿而哭嚎哀鸣,然而,只有我才具备笑的天赋,可以随时开怀大笑。从今往后,我要培养笑的习惯。

  3。 笑有助于消化,笑能减轻压力,笑,是长寿的秘方。现在我终于掌握了它。

  4。 我要笑遍世界。

  5。 我笑自己,因为自视甚高的人往往显得滑稽。千万不能跌进这个精神陷阱。虽说我是造物主最伟大的奇迹,我不也是沧海一粟吗?我真的知道自己从哪里来,到哪里去吗?我现在所关心的事情,十年后看来,不会显得愚蠢吗?

  6。 为什么我要让现在发生的微不足道的琐事烦扰我?在这漫漫的历史长河中,能留下多少日落的记忆呢?

  7。 我要笑遍世界。

  8。 当我受到别人的冒犯时,当我遇到不如意的事情时,我只会流泪诅咒,却怎么笑得出来?有一句至理名言,我要反复练习,直到它们深入我的骨髓,出口成言,让我永远保持良好的心境。这句话,传自远古时代,它们将陪我渡过难关,使我的生活保持平衡。这句至理名言就是:这一切都会过去。

  9。 我要笑遍世界。

  10。 世上种种到头来都会成为过去。心力衰竭时,我安慰自己,这一切都会过去:当我因成功洋洋得意时,我提醒自己,这一切都会过去。穷困潦倒时,我告诉自己,这一切都会过去。腰缠万贯时,我也告诉自己,这一切都会过去。是的,昔日修筑金字塔的人早已作古,埋在冰冷的石头下面,而金字塔有朝一日,也会埋在沙土下面。如果世上种种终必成空,我又为何对今天的得失斤斤计较?

  11。 我要笑遍世界。

  12。 我要用笑声点缀今天,我要用歌声照亮黑夜。我不再苦苦寻觅快乐,我要在繁忙的工作中忘记悲伤。我要享受今天的快乐,它不像粮食可以贮藏,更不似美酒越陈越香。我不是为将来而活。今天播种今天收获。

  13。 我要笑遍世界。

  14。 笑声中,一切都显露本色。我笑自己的失败,它们将化为梦的云彩;我笑自己的成功,它们回复本来面目;我笑邪恶,它们离我而去;我笑善良,它们发扬光大。我要用我的笑容感染别人,虽然我的目的自私,但这确是成功之道,因为皱起的眉头会让顾客弃我而去。

  15。 我要笑遍世界。

  16。 从今往后,我只因幸福而落泪,因为悲伤、悔恨、挫折的泪水在商场上毫无价值,只有微笑可以换来财富,善言可以建起一座城堡。

  17。 我不再允许自己因为变得重要、聪明、体面、强大,而忘记如何嘲笑自己和周围的一切。在这一点上,我要永远像小孩子一样,因为只有做回小孩子,我才能尊敬别人,尊敬别人,我才不会自以为是。

  18。 我要笑遍世界。

  19。 只要我能笑,就永远不会贫穷。这也是天赋,我不再浪费它。只有在笑声和快乐中,我才能真正体会到成功的滋味。只有在笑声和快乐中,我才能享受到劳动的果实。如果不是这样的话,我会失败,因为快乐是提味的美酒佳酿。要想享受成功,必须先有快乐,而笑声便是那伴娘。

  20。 我要快乐。

  21。 我要成功。

  22。 我要成为世上最伟大的推销员。

  Live Is A Choice—Choose Happiness生活就是一种选择,选择快乐

  1。 Michael is the kind of guy you love to hate。 He is always in a good mood and always has something positive to say。 When someone would ask him how he was doing, he would reply, “If I were any better, I’d be twins!” He was a natural motivator。

  2。 If an employee was having a bad day, Michael was there telling the employee how to look on the positive side of the situation。 Seeing this style really made me curious, so one day I went up to Michael and asked him, “I don’ t get it。 You can’t be positive all the time。 How do you do it?”

  3。 Michael replied, “each morning I wake up and say to myself ‘Mike, you have two choices today。 You can choose to be in a good mood or you can choose to be in a bad mood。’ I choose to be in a good mood。 Each time something bad happens, I can choose to be a victim or choose to learn from it。 I choose to learn from it。 Every time someone comes to me complaining I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life。 I choose the positive side of life。”

  4。 “Yeah, right。 It isn’t that easy。” I protested。

  5。 “Yes it is,” Michael said。 “Life is all about choices。 When you cut away all the junk, every situation is a choice。 You choose how you react to situations。 You choose how people will affect your mood。 You choose to be in a good mood or bad mood。 The bottom line is: It’s your choice how you live life。” I reflected on what Michael said。

  6。 Soon thereafter, I left the big enterprise that I had worked in for years to start my own business。 We lost touch, but I often though about him when I made a choice about life instead of reacting to it。 Several years later, I heard Michael was involved in a serious accident, falling off 60 feet from a communications tower。

  7。 After l8 hours of surgery, and weeks of intensive care, Michael was released from the hospital with rods placed in his back。 I saw Michael about six months after the accident。 When I asked him how he was, he replied, “If I were any better, I’d be twins。 Wanna see my scars?” I declined to see his wounds, but did ask him what had gone through his mind as the accident took place。

  8。 “The first thing that went through my mind was the well being of my soon-to-born daughter,” Michael replied。 “Then, as I lay on the ground, remembered I had two choices: I could choose to live or I could choose to die。 I chose to live。” “Weren’t you scared? Did you lose consciousness?” I asked。 Michael continued, “The paramedics were great。 They kept telling me I was going to be fine。 But when they wheeled me into the operation room and I saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I got really scared。 In their eyes, l read ‘He’s a dead man。’ I knew I needed to take action。” “What did you do?” I asked。 “Well, there was a big burly nurse shouting questions at me” said Michael。 “She asked me if I was allergic to anything。 ‘Yes,’ I said。 The doctors and nurses stopped working as they waited for my reply。 I took a deep breath and yelled, ‘Gravity。’ Over their laughter, I told them, ‘ I’m choosing to live。 Operate on me as if I am alive, not dead。’”

  9。 Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude。 I 1eamed from him that every day we have a choice to live fully。 Attitude is everything。

  1。 迈克尔是那种你真想恨一恨的家伙,他总是乐呵呵的,总是说些积极上进的话。如果有人问他近况如何,他会这样回答:“如果我还能再好,我就成双胞胎了!”他生来就会让人积极进取。

  2。 如果哪位雇员有天过得很糟糕,迈克尔会告诉他如何看待问题的积极一面。他的这种方式着实让我好奇,所以有一天我找到迈克尔问:“我真弄不明白。你怎么能总是那样积极乐观?你是如何做到这一点的?”

  3。 迈克尔回答说,“每天早晨醒来时我对自己说,‘迈克,今天你有两种选择。你可以选择心情愉快,你也可以选择心情恶劣。’我选择心情愉快。每次什么不愉快的事情发生时,我可以选择成为一个牺牲品,也可以选择从中吸取教训。我选择从中吸取教训。每次有什么人找我来抱怨,我可以选择接受他们的抱怨,也可以选择向他指出生活的积极面。我选择指出生活的积极面。”

  4。 “是的,不错。可并不那么容易呀。”我表示异议。

  5。 “其实很容易,”迈克尔说,“生活就是选择。从每一事物剔除一切枝节后剩下的都是一种选择。你选择如何应付生活中的种种情形。你选择他人会怎样影响你的情绪。你选择是心情愉快还是心情恶劣。说到底:如何生活是你自己的选择。”我琢磨着迈克尔的这席话。

  6。 那以后不久,我离开了工作数年的大企业去创建自己的公司。我们失去了联系,但当我对生活做出一种选择而非对它做出反应时,我时常想起迈克尔。几年之后,我听说迈克尔遭遇一场恶性事故,从一座通讯大楼的60英尺高处掉了下来。

  7。 在经历了18个小时的手术和数周的精心护理之后,迈克尔出院了,背部装有金属杆。大约在事故发生的半年之后,我见到了迈克尔。当我问他怎么样时,他回答,“如果我还能再好,我就成双胞胎了。想看看我的伤疤吗?”我拒绝看他的伤痕,但的确问了他事故发生时他是怎么想的。

  8。 “我首先想到的是我那即将出世的女儿的幸福生活,”迈克尔答道,“当时我躺在地上,我记起我有两种选择:我可以选择活着,也可以选择死。我选择了活。”“你难道不害怕吗?你失去知觉了吗?”我问。迈克尔接着说:“那些护理人员棒极了。他们不停地告诉我我会好的。但当他们把我推进手术室,我看到医生和护士脸上的表情时,我真是吓坏了。在他们的眼里,我读出了‘他是个死人。’我知道我应该采取行动。”“你采取了什么行动?”我问道。“有一位人高马大的护士大声冲我问问题,”迈克尔说,“她问我是否对什么过敏。‘是的,’我说。医生和护士都停下手中的活儿等我回答。我深吸一口气大声说出,‘万有引力。’他们的笑声未了,我告诉他们,‘我选择活着。把我当活人而不是死人来做手术。’”

  9。 迈克尔活了下来,这要感谢他那些医生的高明医术,但也要归功于他那令人赞叹的态度。我从他那里学到——我们每天都有机会充实地活着,关键是态度。

  Are You Having Fun At Work?你在工作中有乐趣吗?

  The lack of humor in workplaces is a real shame,according to experts in corporate culture。 Studies have shown that happy workers are productive workers, which enhances??profitability。

  The stress that is endemic in today’s workplace is no joke。 If you can learn to laugh, you and everyone around you will better weather the stress storms。

  Paul McGhee,Ph。D.,of the Laughter Remedy says that a good sense of humor will contribute to your success in these ways:

  1。 Change。 Roles and responsibilities are changing rapidly in today’s workplace。 Your sense of humor provides the resilience7 needed to cope with change。

  2。 Growing leadership。 As your career progresses, you’ll probably be asked to lead more and make more decisions in your organization。 Building your humor skills will boost your ability to lead effectively。

  3。 Increased stress。 As already mentioned,stress is a factor in all jobs。 The more responsibility you assume9, the more stress you experience。 Humor is one of the most powerful stress management tools around。 Laughter helps you reduce muscle tension, release anger, improve your ability to overcome panic and bring anxiety under control, as well as keep a more positive frame10 of mind。

  4。 Demand for creativity and innovation。 A better sense of humor will enhance your creative thinking abilities。

  5。 Outstanding communication skills。 Everyone in your organization needs these skills, and humor can be a wonderful way both to boost interest in what you have to say and help you become an accepted team member。

  Okay, are you ready to laugh it up and encourage your colleagues to do the same? Here are several helpful suggestions to get you started using humor。

  Step 1。 Surround yourself with humor and determine the nature of your sense of humor。 How to do this? Watch more comedy movies; look for cartoons in magazines and newspapers; spend more time with your funniest friends and colleagues。

  Step 2。 Become more playful and overcome seriousness。 Spend more time playing with your kids;make a list of things you find fun and do one of them every day。

  Step 3。Laugh more heartily and start telling jokes。

  Step 4。 Play language, puns, and other verbal games。

  Step 5。 Find humor in everyday life。 Look for the unexpected, incongruous, bizarre, and ridiculous aspects of life。

  Step 6。 Take yourself lightly; laugh at your own mistakes。

  Step 7。 Find humor in the midst of stress。

  按照公司文化专家的说法,在工作场所缺乏幽默感是件十分不应该的事。研究显示,心情愉快的员工富有创造性,从而能提高公司的效益。

  当今各工作场所普遍存在的重压感,是个需要认真对待的问题。如果你学会笑,那么你及你周围的人会更好地经受住这类重压“风暴”。??

  “笑疗”博士保罗·麦吉说,幽默感在下列方面有助于使你成功:??

  1。适应变化。当今工作中,一个人的角色和责任都在迅速地变化着。你的幽默感会使你有较强的应变力。??

  2。提高领导能力。随着你事业的发展,在你的机构你可能会被要求领导更多的人并做出更多的决定。掌握幽默技巧会有效地提高你的领导才能。??

  3。重压感的增加。如前所述,重压感存在于所有的工作中。责任越重,你的重压感也越大。幽默是目前克服重压感最行之有效的手段之一。笑能帮助你减少肌肉的紧张,释放怒气,提高你战胜恐慌和控制焦虑的能力,同时还能使你保持更积极的心态。

  4。对创造力和革新的要求。较强的幽默感有助于提高你的创造性思考能力。

  5。出色的交流技能。你所在机构中的每一个人都需要这些技能。幽默既可以提高人们对你讲话的兴趣,也能帮助你被接纳为团体中的一分子。

  好了,你是否愿意笑并愿意鼓励你的同事同你一起笑呢?下面几条小诀窍或许能助你一臂之力。??

  第一步:使你周围充满幽默并选定最适合你的那种幽默感。如何做呢?多看喜剧片,多瞧杂志报纸中的漫画,多接触你身边有趣的朋友和同事。

  第二步:学会嬉笑,改变不苟言笑的作风。多和孩子们玩耍。将有趣的事情列出清单,每天做一件。

  第三步:尽情地笑,开始讲笑话。

  第四步:玩语言游戏、说双关语、玩其他文字游戏。

  第五步:在日常生活中寻找幽默。发现生活中出人意料、不合时宜、稀奇古怪以及荒唐可笑的事。

  第六步:轻松待己,自嘲所犯错误。

  第七步:在重压感中寻找幽默。

  Are We All “No lifers”? 我们都是“无生活”一族吗?

  1。 I was satisfied when I was first engaged with this “big name” company which has once designed the tallest building in China。 I’ve since realized that this is just another “No Life” company living on its name。 So, in fact I still don’t have a life and I’ve discovered that I am screwed and destined to contribute my soul for a sound job title and reasonable salary。

  2。 Thinking about work from the moment I wake。 Aesthesia sets in every morning with birdcall and I follow my senses and the ritual of trying to use the least amount of time to deal with trivial but essential routines; choosing the “best” food that is easiest to be swallowed and digested; reducing water ingestion to avoid unnecessary wastage and thus wasted time scurrying off for toilet visits; forever perfecting shortened “bye-byes” to get out the door more rapidly; enhancing work productivity after waking by bringing remaining unfinished work that can be accessed between naps。

  3。 Thus every second saved gives an extra second to increased efficiency and output。 As for any form of unstructured time, like seeing movies, strolling around, or even just being in a thoughtless daze, only when the devil is blind to work, time, efficiency and productivity will that time come for me。

  4。 I have turned so panda eyed, so much so that even liberal coverings of foundation make up can’t conceal my physical signs of exhaustion。 I am especially numb about my gender, as I was disillusioned with my MD’s genuinely appreciative praise on my “manly” working attitude, which runs counter to my lifetime pursuit of becoming a full time blissfully happy housewife。 But every time my real ambition becomes lost as I become, against my will, deeply emotionally connected with the MD by his impassioned speeches that are always full of his acknowledgement to those who work slave-like with bended heads over heaped papers。 I hang on his words waiting for tidbits of praise and after I am filled with self-loathing that I am sucked into this subordinate and subservient role。 And as a female I feel we have lost our gender and identity in the battlefield of the inner office, becoming sexless, senseless, and loveless, living our “No Life” existence。

  5。 Some people, it seems, do have a constructive consciousness and attitude towards working, always looking forward and thinking positively, without cynicism。 There was an interview with some CEO on TV insolently summing-up the secrets of success “Our success is due to those personnel happily working for the enterprise day and night, day after day。” I don’t know whether these employees are really happy or pretending to be happy or if the CEO has assumed subjectively his staffs’ happiness。 I ask myself, can work really bring such contentment and fulfillment to your life?

  6。 I still remember in a meeting that our MD said that the previous manager here, who was female, quit the company because she could not get married and couldn’t even get into any stable relationship due to the time she must give to her work! She was close to 50 before she realized the necessity to change jobs and priorities。 Nearly 50 for Christ’s sake! I promised myself I will never become the second sedulous example in this company。 There is also a fashion designer who hasn’t been in a relationship for 5 years。 The last time she was in love was in University。 She has No Life。 She doesn’t even have time for meals。 She has resolved to break up with this company。 How many are there like us? How many “No life” women are there? There are two groups of women in Shanghai, and maybe in this world, 90% have “No life”, no fun and no money。 The other 10 % seems to make money easily, they go clubbing all week, drinking and partying,it seems this is their “Life”。 Because I am single, I am not a socialite, and I am deemed an older woman (approaching 30), am I destined to always work hard with “No Life”?

  7。 I am a single older woman。

  8。 Sometimes I am a lonely woman。

  9。 I ask myself is that true? Am I old, single and lonely?

  10。 There are far too many compatriots in the same boat with me。 What else can I say to you to convince you otherwise? Sometimes I can not even convince myself that I’m a success in someway—we are lonely, we long for love, we are terribly afraid of dying destitute。 When Bella DePaulo, Ph。D., a psychology professor at the University of California, Santa Barbara, and author of the book Singled Out (St。 Martin’s Press, 2006), asked 950 college students to describe married people, they used words like “happy, loving, secure, stable, and kind。” The descriptions of singles, on the other hand, included “lonely, shy, unhappy, insecure, inflexible, and stubborn”。 “My goodness, am I one of them?” I screamed and could not help asking myself this question。 Mind you, nearly more then 50% of my friends who are far beyond their nubile age are still unmarried。 There are several reasons for this; career women marry later; the divorce rate is high for many reasons, including pressure of work; little time and mood to share your darling’s romance; no emotion to release pressure from your hubby as you may also be stressed; no time or idea how to make proper candlelit dinners and, wow, just too many to list here。 By the way, not to put too fine a point on it, those women who are married are likely to outlive their mates。 As a result, most career women are now likely to spend more years of their lives single than with a significant other。

  11。 We singles are not birds of a feather。 Is today’s typical older unwed female a lot like Carrie Bradshaw, Sex and the City’s free-spirited patron saint of the deliberately single? The answer: a little of this and a little of that, and in some cases, all kinds of excuses you could figure out。

  12。 Whatever, it’s clear that words like lonely, shy, and insecure no longer apply to all。 Fully half the women in our times, including me, say we are happier than we’ve ever been, at least while working and especially at the time we see and feel our careers progressing。 Are we sad now and then? Sure—aren’t we all? Do we occasionally lose sleep worrying about the future? Yes, and with good reason: being a single older woman comes with its own economic challenges。 But that doesn’t stop the majority from believing that midlife offers an opportunity for growth, for learning, and the chance to do the things we’ve always wanted to do。 We even have the chance to do things outside of the confines, restraints and shackles of a relationship。

  13。 So now, let me and all of you think again, do we really have “No Life”? I have some benefits that many married housewives can’t share。 Also, are we, the single “No Lifers”, the ones who have created cages or limitations for ourselves? If so, it’s in our hands to set ourselves free, to give ourselves “A Life”, and not be so controlled by the expectations of society, work, family and friends who patronize us into thinking and believing that we have “No Life”。

  14。 Am I desperate to find a mate? Given the option, I wouldn’t mind a committed relationship with a cuddly, caring partner—preferably someone with minimal emotional baggage and the kind of income to support a nice summer house。

  15。 I do not feel like dating at times, just simply because I am not interested in dating or being in a romantic relationship with bald guys unless I meet someone really interesting。 It requires a philosophical balance between putting on a game face on Saturday night and not getting stressed if nothing develops。

  16。 Am I lonely? I confess, yes I am, but everyone is lonely sometimes—even married people。 But I actually enjoy my solitude while it could more or less balance my stressful feeling。 Living alone can be lonely for sure but I love the freedom, and the fact that I know so many other singles I can network with。

  17。 Do I like my manliness? Of course I don’t。 But I realized to have manliness in working is one thing and having it outside of work is another story completely。 I am keenly aware that appearances matter in our society and as women we need to know when to be manly and when to be feminine。

  1。 在我顺利加入这家设计过曾是中国最高建筑的知名企业之初,我满意极了。然而,当我发觉这也不过是一家靠着名头吃饭的“无生活”公司时,满足感顿时消失。所以,实际上我还是过着“无生活”的生活,每天为了我响亮的头衔和合理的薪水全力打拼。

  2。 从睁开眼睛,身体有知觉的那一刻开始,满脑子就都是工作的事情;每天清晨被鸟叫醒,凭着直觉用最短的时间处理掉吃喝拉撒之类生活必须的琐事;吃最容易咀嚼吞咽消化的食物;尽量少喝水,以减少这些意义不大的事及其带来的频繁往返卫生间的副作用所侵吞的时间;永远完美而简短地说再见并快速出门;尽量把一些当天没能处理完的事情留在睡梦中继续思考,以提高醒来后的工作效率……

  3。 就这样,从日常生活中挤出来的一分一秒让我有更充足的时间提高效率和超额完成工作量。至于什么休闲活动,譬如看电影、逛街,甚至只是干坐着发发呆,绝对是没门儿的,除非驱使我工作的“魔鬼”已经完全瞎掉,看不到工作、时间、效率或业绩!

  4。 我脸上挂着两个黑黑的熊猫眼,它们是如此醒目地昭示着我的疲倦,以至于再浓的妆也掩盖不住。拼命的工作让我对自己的性别概念完全模糊,直到老板诚挚地夸奖我“男人般”的工作态度时,我才想起当年我对人生的美好设想是做一个幸福快乐的家庭主妇。可是,当我的老板激情洋溢地盛赞那些藏身于厚厚的文件背后,垂着脑袋奴隶一般工作的员工时,我曾经的人生理想再一次完全隐匿。我渴望得到认同和表扬,而随后我又陷入极度的自我厌恶中,我竟然沉迷于这个卑微的奴性角色中。作为一名女性,我们在办公室没有硝烟的战场上渐渐丧失了自己的女性身份,变成一个个没有性别特征,没有意识,也没有爱情的“无生活”生物。

  5。 似乎有那么一种人,总是对工作有着建设性的觉悟和态度,每天都积极乐观地向前看,从不会消极怠工。曾经在电视上看到过一次对某位CEO的采访,他自豪地总结企业成功的秘诀:“我们的成功,都是因为我们的员工披星戴月、夜以继日、积极快乐地工作!”不知道他们是真的开心,还是看上去开心,抑或只是CEO们一厢情愿地主观假定他们应该很开心。我不禁自问,工作真的能给一个人带来那么大的满足感和成就感吗?

  6。 我仍然记得在一次会议上我老板提到那个公司前任女经理的事情。据说她把所有时间都花在了工作上,以至于没空考虑结婚的事,甚至无法和一个男人维持稳定的关系,最后她只好辞掉工作。当她意识到必须要改变工作和生活的先后关系时,她已经年届50了。50岁啊,老天!我对自己发誓,我决不能成为第二个她!还有另一位时尚女设计师,已经整整五年没谈过恋爱了。她的上一次恋爱还得追溯到大学时代……她完全过着“无生活”的生活,甚至连吃饭的时间都没有。后来她终于下定决心离开了这家公司。还有多少人和我们有同样的经历?这里还有多少过着“无生活”的女性?在上海,甚至是全世界,女人只分为两种。90%“无生活”,没有情趣也没有钱;另外10%早早地赚够了钱,于是天天泡吧喝酒办派对,享受着看似精彩的“生活”。而我,因为还是单身,又不是什么社交名媛,又被归为大龄女性(年届三十),我就得乖乖地奴隶般地工作,过我的“无生活”生活。

  7。 我是个单身的大龄女性。

  8。 我时不时也会觉得寂寞。

  9。 是这样吗,我问自己?我真的又老又孤独吗?

  10。 无数女同胞和我坐在同一条船上。我还能说些什么呢?说什么才能让你相信事实并非如此呢?因为我们单身,渴望爱情,极端害怕孤独终老,所以有时候我甚至不能说服自己其实我在某些方面也算是获得了成功!在圣巴巴拉的加州大学分校任职并且即将发行新书《Singled Out》的心理学教授贝拉·德保罗博士,让950名学子来描述已婚人士,学生们用了诸如“幸福”、“相爱”、“可靠”、“稳定”、“美好”这类的词汇。而他们对未婚人群的形容,则是“孤独”、“羞涩”、“不幸”、“惶恐”、“固执”或是“执拗”。我不禁惊呼并不自觉地不断问自己:“老天,莫非我也是他们中的一员?”事实上,我半数以上的女性朋友都已经远远过了适婚年龄却还是孤身一人。造成这个局面的原因有很多:不少职业女性打定主意要晚婚,因为工作压力等原因离婚率居高不下;心情很糟糕,根本沒有心思去缓解另一半的压力,因为自己的压力都无处释放;没有时间也完全没想过去营造一次烛光晚餐……哎呀,问题简直数不胜数!同时,虽然这一点听起来会让人觉得不很舒服,但事实上就算结了婚,女人往往也还是比男人长寿。所以这样一来,大部分职业女性单身一人的日子可能会比拥有爱人的日子长得多。

  11。 我们这些单身女性的情况各异。难道今天的典型大龄未婚女性都是《欲望都市》里的凯莉那样拥有自由灵魂的独身主义者吗?当然不是,有时候,单身的理由真的是千奇百怪,你可能想都想不到。

  12。 无论如何,有一点是肯定的,那就是诸如“孤独”、“羞涩”、“不安”这样的词汇已经完全不再适用于单身女性了。当今社会上,至少半数的女性都认为自己过得异乎寻常地幸福。至少在工作中,特别是在看到或感觉到自己事业上取得的成就时,我们会这么觉得。我们是否也会时不时地感伤呢?毋庸置疑——大家不都是这样?我们偶尔是否会因为担心自己的将来而失眠呢?答案也是肯定的,而且我们有很好的理由:成为一个大龄的单身女性势必会带来一系列经济上的问题。但是这些并不能阻止大多数女性朝着单身又大龄这条路走。她们仍然相信人到中年才拥有成长、学习的好时机,并有机会让自己可以随心所欲,甚至还能冲破重重阻碍和桎梏去做那些从前不被允许做或者做不到的事情。

  13。 所以现在,让我们大家再一起来思考一下,我们过的真的是“无生活”吗?我生活中的很多乐趣是很多家庭妇女无法品尝到的。那么,我们这些单身的“无生活”们又是不是在作茧自缚呢?如果是这样,我们应该亲手解放自己,自己给自己“生活”,而不是让自己的思维被那些迫使我们相信自己是“无生活”的社会、工作、家人和朋友所限制。

  14。 我真是那么迫切地要找到另一半吗?当然,如果可以选择的话,我倒是不介意去忠实于一个可爱又体贴的伴侣——当然他最好是没有过去的感情包袱,又有不少收入,最好可以附带买得起一套漂亮的房子。

  15。 可有时候我也没那么想去约会。原因很简单,除非那个男人真的很有趣,否则要去和一个秃顶的男人约会或者谈恋爱可真算不上是一件有意思的事!要想在周末晚上约会时显得轻松自在,又不能表现出因为担心两人关系没有进展而忧心忡忡,这没有点哲学平衡思想是做不到的。

  16。 我真的孤独吗?我承认,好吧,我是很孤独,但是人人都有孤独的时候,结没结婚都一样!但是孤独感有时候或多或少能平衡压力,这让我有时候也觉得孤独是一种享受。一个人生活当然会孤独,但我钟爱那种自由,事实上在我的周围有很多和我同样单身的人,我们都享受和彼此交流的乐趣。

  17。 我喜欢男人味吗?当然不是。但我清楚地知道,在工作中拥有男人味是一件拿得出手的事情,如果在工作中没有男人气概,那就是另一种结局了。我敏锐地意识到,呈现在当今社会的一个事实是,我们女人需要明白,什么时候该呈现女人味,什么时候该呈现男人味。

  Today I Will Be A Master Of My Emotions今天我学会控制情绪

  1。 Today I will be master of my emotions。

  2。 The tides advance; the tides recede。 Winter goes and summer comes。 Summer wanes and the cold increases。 The sun rises; the sun sets。 The moon is full; the moon is black。 The birds arrive; the birds depart。 Flowers bloom; flowers fade。 Seeds are sown; harvests are reaped。 All nature is a circle of moods and I am a part of nature and so, like the tides, my moods will rise; my moods will fall。

  3。 Today I will be master of my emotions。

  4。 It is one of nature’s tricks, little understood, that each day I awaken with moods that have changed from yesterday。 Yesterday’s joy will become today’s sadness; yesterday’s sadness will grow into tomorrow’s joy。 Inside me is a wheel, constantly turning from sadness to joy, from exultation to depression, from happiness to melancholy。 Like the flowers, today’s full bloom of joy will fade and wither into despondency, yet I will remember that as today’s dead flower carries the seed of tomorrow’s bloom so, too, does today’s sadness carry the seed of tomorrow’s joy。

  5。 Today I will be master of my emotions。

  6。 And how will I master these emotions so that each day will be productive? For unless my mood is right the day will be a failure。 Trees and plants depend on the weather to flourish but I make my own weather, yea I transport it with me。 If I bring rain and gloom and darkness and pessimism to my customers then they will react with rain and gloom and darkness and pessimism and they will purchase naught。 If I bring joy and enthusiasm and brightness and laughter to my customers they will react with joy and enthusiasm and brightness and laughter and my weather will produce a harvest of sales and a granary of gold for me。

  7。 Today I will be master of my emotions。

  8。 And how will I master my emotions so that every day is a happy day, and a productive one? I will learn this secret of the ages: Weak is he who permits his thoughts to control his actions; strong is he who forces his actions to control his thoughts。 Each day, when I awaken, I will follow this plan of battle before I am captured by the forces of sadness, self-pity and failure。

  9。 If I feel depressed I will sing。

  10。 If I feel sad I will laugh。

  11。 If I feel ill I will double my labor。

  12。 If I feel fear I will plunge ahead。

  13。 If I feel inferior I will wear new garments。

  14。 If I feel uncertain I will raise my voice。

  15。 If I feel poverty I will think of wealth to come。

  16。 If I feel incompetent I will remember past success。

  17。 If I feel insignificant I will remember my goals。

  18。 Today I will be master of my emotions。

  19。 Henceforth, I will know that only those with inferior ability can always be at their best, and I am not inferior。 There will be days when I must IN THE WORLD constantly struggle against forces which would tear me down。 Those such as despair and sadness are simple to recognize but there are others which approach with a smile and the hand of friendship and they can also destroy me。 Against them, too, I must never relinquish control。

  20。 If I become overconfident I will recall my failures。

  21。 If I overindulge I will think of past hungers。

  22。 If I feel complacency I will remember my competition。

  23。 If I enjoy moments of greatness I will remember moments of shame。

  24。 If I feel all-powerful I will try to stop the wind。

  25。 Lf I attain great wealth I will remember one unfed mouth。

  26。 If l become overly proud I will remember a moment of weakness。

  27。 If I feel my skill is unmatched I will look at the stars。

  28。 Today I will be master of my emotions。

  29。 And with this new knowledge I will also understand and recognize the moods of him on whom I call。 I will make allowances for his anger and irritation of today for he knows not the secret of controlling his mind。 I can withstand his arrows and insults for now I know that tomorrow he will change and be a joy to approach。 No longer will l judge a man on one meeting; no longer will I fail to call again tomorrow on he who meets me with hate today。 This day he will not buy gold chariots for a penny, yet tomorrow he would exchange his home for a tree。 My knowledge of this secret will be my key to great wealth。

  30。 Today l will be master of my emotions。

  31。 Henceforth I will recognize and identify the mystery of moods in all mankind, and in me。 From this moment I am prepared to control whatever personality awakes in me each day。 I will master my moods through positive action and when I master my moods I will control my destiny。

  32。 Today I control my destiny, and my destiny is to become the greatest salesman in the world!

  33。 I will become master of myself。

  34。 I wi1l become great。

  1。 今天我学会控制情绪。??

  2。 潮起潮落,冬去春来,夏末秋至,日出日落,月圆月缺,雁来雁往,花飞花谢,草长瓜熟,自然界万物都在循环往复的变化中,我也不例外,情绪会时好时坏。

  3。 今天我学会控制情绪。

  4。 这是大自然的玩笑,很少有人窥破天机。每天我醒来时,不再有旧日的心情。昨日的快乐变成今天的哀愁,今天的悲伤又转为明日的喜悦。我心中像一只轮子不停地转着,由乐而悲,由悲而喜,由喜而忧。这就好比花儿的变化,今天枯败的花儿蕴藏着明天新生的种子,今天的悲伤也预示着明天的快乐。

  5。 今天我学会控制情绪。

  6。 我怎样才能控制情绪,以使每天卓有成效呢?除非我心平气和,否则迎来的又将是失败的一天。花草树木,随着气候的变化而生长,但是我为自己创造天气。我要学会用自己的心灵弥补气候的不足。如果我为顾客带来风雨、忧郁、黑暗和悲观,那么他们也会报之于风雨、忧郁、黑暗和悲观,而他们什么也不会买。相反的,如果我们为顾客献上欢乐、喜悦、光明和笑声,他们也会报之以欢乐、喜悦、光明和笑声,我就能获得销售上的丰收,赚取成仓的金币。

  7。 今天我学会控制情绪。

  8。 我怎样才能控制情绪,让每天充满幸福和欢乐?我要学会这个千古秘诀:弱者任思绪控制行为,强者让行为控制思绪。每天醒来当我被悲伤、自怜、失败的情绪包围时,我就这样与之对抗:

  9。 沮丧时,我引吭高歌。

  10。 悲伤时,我开怀大笑。

  11。 病痛时,我加倍工作。

  12。 恐惧时,我勇往直前。

  13。 自卑时,我换上新装。

  14。 不安时,我提高嗓声。

  15。 穷困潦倒时,我想象未来的富有。

  16。 力不从心时,我回想过去的成功。

  17。 自轻自贱时,我想想自己的目标。

  18。 总之,今天我要学会控制自己的情绪。

  19。 从今往后,我明白了,只有低能者才会江郎才尽,我并非低能者,我必须不断对抗那些企图摧垮我的力量。失望与悲伤一眼就会被识破,而其它许多敌人是不易觉察的。它们往往面带微笑,却随时可能将我们摧垮。对它们,我们永远不能放松警惕。 自高自大时,我要追寻失败的记忆。

  20。 不自信时,我要想想我的信念。

  21。 纵情得意时,我要记得挨饿的日子。

  22。 洋洋得意时,我要想想竞争的对手。

  23。 沾沾自喜时,不要忘了那忍辱的时刻。

  24。 自以为是时,看看自己能否让步驻足。

  25。 腰缠万贯时,想想那些食不果腹的人。

  26。 骄傲自满时,要想到自己怯懦的时候。

  27。 不可一世时,让我抬头,仰望群星。

  28。 今天我学会控制情绪。

  29。 有了这项新本领,我也更能体察别人的情绪变化。我宽容怒气冲冲的人,因为他尚未懂得控制自己的情绪,就可以忍受他的指责与辱骂,因为我知道明天他会改变,重新变得随和。我不再只凭一面之交来判断一个人,也不再以一时的怨恨与人绝交,今天不肯花一分钱买金蓬马车的人,明天也许会用全部家当换树苗。知道了这个秘密,我可以获得极大的财富。

  30。 今天我学会控制情绪。

  31。 我从此领悟人类情绪变化的奥秘。对于自己千变万化的个性,我不再听之任之,我知道,只有积极主动地控制情绪,才能掌握自己的命运。

  32。 我控制自己的命运就是成为世界上最伟大的推销员!

  33。 我成为自己的主人。

  34。 我由此而变得伟大。

继续阅读:第三部分:Your Mind Is A Garden心如花园

使用键盘快捷键的正确方式

请到手机上继续观看

给幸福留一扇门:英文

微信扫一扫打开爱奇艺小说APP随时看!