译者序
(美)凯瑟琳2018-09-05 09:41523

  本书为“双语魅力美文(英汉对照)”系列书之一,是由美国学 者凯瑟琳女士编著而成。本套丛书,囊括了各种经典哲理美文,内容涉 及青春、爱情、理想等不同视角,体裁上也是多种多样,其中有语句优 美的散文、感人至深的叙事文、以及权威有力的演讲。整套作品既包含 理性的人性思考,又有鲜活生动的感性触摸,令人深思遐想,回味悠长。

  一种语言是一个文化的代表,要想理解异国文化,那么首先就要 熟悉他们的语言。在翻译本套书的过程中,我深深地感到,书中的每一 个字、每一句话,无不清新淡雅,散发着温暖人心的力量。相信每一位 读者在阅读本书时,都会感到自己是在品尝浮躁人生里的一杯清茶,在 无尽的爱与幸福中聆听智慧与快乐的乐章。我们会发现,生命中的细微 感动,始终都在身旁。

  另外,我由衷地希望,这套丛书能够为英语学习者们带来一些帮助, 无论是英语学习方面的,还是人生启示方面的。

  在翻译这套书的过程中,我曾多次与凯瑟琳女士进行交流,她认 真细致的态度使我受益颇多,故在此向凯瑟琳女士表示感谢。同时我也 要感谢许多老师和朋友们的悉心指点,他们的帮助令我的翻译过程变得 非常愉快。因时间和水平有限,书中难免会有错误和疏漏,还望读者批 评指正。

  译 者

继续阅读:艺者之舞

使用键盘快捷键的正确方式

请到手机上继续观看

淡定的人生不寂寞:英汉对照

微信扫一扫打开爱奇艺小说APP随时看!