第183章 路德的老巢(2)
河北范范2019-01-16 16:062,382

  我偷看了一间灯光昏暗的房间,里面响着主会议厅。一排排的折叠座椅在露台上交错排列,到一个有一个会议室桌子大小的帘幕舞台。那是一个小剧院,可容纳二十人左右。

  “吼吼吼!我们这里有什么?”伯尔尼一边说,一边打开通往下一个房间的门,那是在十点钟,如果哈瓦德的房间是正午的话。叮当作响的音乐在穹顶下响起。

  “哦,我的主啊!”里尔说,和他一起。我冲过去看看是什么让她惊慌失措。

  进入那个房间就像走进一个雪花球。小小的,有生命的溜冰者滑过一个冰冻的池塘,周围是冷冻的杉树、冬青树丛以及一排排从墙角爬出来的怪异的胡桃夹子,就像曲棍球场上的球迷。蓬松的白色雪花从黑漆漆的天花板上飘落下来,同时一个模型蒸汽机在周边膨胀,车厢里满是糖果。

  “这就像是……一整个巴伐利亚的威纳卡滕在这里爆炸了,”里尔说。

  一片完美的雪花落在我的手腕上,但没有融化。另一个落在它旁边,完全是第一个的复制品。

  所有那些广告歌,角度都让我不知所措。我必须离开那里。里尔和伯尔尼已经逃回了主会议厅。

  “呦呼!路德!”叫里尔。

  “我怀疑他就在附近,”我说。“他现在已经找到我们了。”

  “不能说我很失望,”伯恩说。

  我躲进隔壁的房间,然后畏缩不前。这是医院套房的完美复制品。它甚至还有一点消毒剂和便盆的味道。两袋静脉注射液悬挂在一个镀铬的金属架上,沿着一排排透明的塑料管。我忍不住想起了妈妈最后的日子。

  床是空的,但监视器仍然显示一个EKG图冻结在时间。房间里的每一样东西都非常详细,包括所有设备的电气规格和序列号。

  一个午餐托盘放在折叠桌上,还有医院的每日公告和一份菜单。顶角的标志描绘了一只在桑叶上的瓢虫,标签上写着:

  ‘EMSLaCoccinelleSA。’

  我拿起它,试图读下面的广告,但都是用法语写的。对我来说,只有十分之一的字可以破译:

  1958年,联合国派出了44名研究人员。联合国代替生活和生活。圣母玛利亚·德弗罗和他的妻子一起在一个温馨的家庭里和专业的工作室一起

  我走到窗前,望着窗外一幅由黄褐色画作支撑的立体模型。场景描绘了一个倾斜的田野和远处一个又长又窄的湖泊,下面是一座城市的屋顶。这让我想起了卡拉的一些挂毯上的风景。一股寒意从我的背上散落下来。

  伯尔尼冲到门口。“快点!有人来了!”

  我把医院的时事通讯塞进衬衫里,然后冲了出去。里尔站在小剧院的门口,达克斯在她身边,向我们挥手让我们快一点。抽屉被关上了。有人在Harvald的前厅哼歌。

  伯尔尼抓住我的手腕,拉着我一起走下楼梯,走上舞台,拉上窗帘。达克斯尼夫妇仍然在门口,在窗帘嗖嗖摇晃的时候咆哮咆哮。

  “那些小叛徒!”里尔说。“好像我们从来没有认识他们一样。”

  嗡嗡声停止了。脚步声在穹顶下回荡。哈瓦德出现在门口,警惕地看着。我屏住呼吸。他徘徊了一段时间,在离开之前凝视着昏暗的地方,带着腊肠一起走。

  “我们身后还有一扇门,”伯尔尼低声说。

  他吱吱叫着把门打开,露出一条被昏暗的脚灯照亮的狭窄的通道。我们匆匆走进一条长长的弯曲的走廊,这条走廊仿佛是在穹顶的最外边。

  “小教堂在这边,”伯尔尼说,朝着一个矩形的灯光走去。

  “谁在那儿?”哈瓦德的声音突然响起。他的轮廓填满了走廊尽头的长方形。

  我们把自己压在外墙的一个狭小的壁龛里。哈瓦尔德步履沉重,步履缓慢地走进了走廊。我们紧紧地挤在一起,把自己压扁在墙上。

  “谁也不许动,”伯尔尼说。

  那种感觉再次涌上心头ーー正义的愤怒与不耐烦和烦恼交织在一起。我发现了一块墙,可以消除我的挫折感,然后开始工作。

  哈瓦尔德用手碰了碰石头,手指上散发出一道散射的光芒,沿着走廊疾驰而去。

  柔和的光芒足以把我们的三个影子投射到内墙上。

  “该死的!”伯尔尼说。

  “现身吧!”哈瓦德喊道,他的命令回荡在圆弧周围。

  “这没有用,”里尔说。“他知道我们在这里。”

  我们走到走廊里。

  “你在这里干什么?”

  “哦,嗯……哈罗,哈瓦德,”伯尔尼说。“里尔和我在礼拜堂祈祷

  “你们两个?祈祷?”

  “嗯,是的。为什么不呢?但是我们转过身来,我想这可能是另一个出口,而且……这都是我的错,我们结束在这里。我很抱歉”

  “这条走廊是被禁止的。你犯了罪。现在你必须付出代价。”

  他吹了一声口哨,那里传来爪子在光滑的石头上叫卖的声音。一群狗冲进教堂,齐声吠叫。

  “哦,我的天,”里尔说。“那些声音听起来不像腊肠犬。”

  “我们可以……逃跑吗?”伯尔尼说。

  “这没有用,”里尔说。“我跑不过牧羊犬。”

  “这并不意味着你需要呆在原地,詹姆斯。你的腿很年轻。快走!”

  但是我一直把注意力集中在那一堵墙上。玉米片开始卷曲和剥落。绳子松开,磨损了。

  “里尔,这个男孩在这里发现了什么!”伯尔尼兴奋地说。

  但是后来我的手指开始麻木了。我瞥了一眼我的手。我的手指没有指尖。透明的条纹爬上了我的胳膊。“糟糕!我正在消失

  “哦!好吧,看看这个,我想是的。幸运的家伙。让我们陷入麻烦,让我们陷入困境。”

  “别嫉妒那个男孩,伯尔尼,”里尔说。“祝福他好运吧。”

  在我消失之前,我匆忙地再瞥了一眼医院的时事通讯。在最上面的角落里有一个地址栏,但是我太慌张了,没法理解所有的法语条款。我甚至不知道哪些词语与一个城市或国家是一致的。我甚至不能确定它是否来自法国。它可能来自比利时或魁北克。

  “我很抱歉,”我说,因为我的纤维和微粒变得更稀疏了。

  “不用担心,小伙子。他们能对我们做的最坏的事是什么?”伯尔尼说。

  “把我们变成肉肉,”里尔说,一边颤抖着,一边转过拐角,一步一步地沿着走廊走去。

  伯尔尼把她抱在怀里,我的头被卷进龙卷风中心的感觉旋转着。

继续阅读:第184章 行军(1)

使用键盘快捷键的正确方式

请到手机上继续观看

我的灵异日记

微信扫一扫打开爱奇艺小说APP随时看!