鲁庄公及宋人战于乘丘
(先秦)戴圣2018-06-11 09:201,156

  下一篇(鲁庄公及宋人战于乘丘)

  鲁庄公及宋人战于乘丘(1 )

  ——引咎自责的敬业精神「原文」

  鲁庄公及宋人战于乘丘(2 ),县贲父御?,卜国为右(4 )。马惊,败绩

  (5 )。公队(6 ),佐车授绥(7 )。公曰:“末之(8 ),卜也!”县贲父

  曰:“他日不败绩,而今败绩,是无勇也!”遂死之。圉人浴马(9 ),有流矢

  在白肉(10)。公曰:“非其罪也。”遂诔之(11)。士之有诔(12),自此始

  也。

  「注释」

  本节选自《檀弓》上。?鲁庄公:春秋战国时的诸侯国鲁国国君,姓姬,

  名庄公。宋:春秋战国时诸侯国国名,子姓。乘丘:鲁国地名。(3 )县(xuan)

  贲(ben )父:人物姓名,县是姓,贲父是名。御:驾驭车马。(4 )卜国:人

  名。右:战车的右边。?败绩:失败。这里指翻车。(6 )队(zhui):同“坠”,

  坠落。(7 )佐车:副车。绥(sUi ):挽住手上车的绳子。(8 )末:这里的

  意思是软弱无力。(9 )圉(yu)人;养马的人。(10)流矢。飞箭。白肉;大

  腿内侧的肉。(11)诔(lei ):追述死者功德的悼念文章。(12)士:古代处

  在人大和庶民之间的阶层。

  「译文」

  鲁庄公和宋国人在乘丘交战,县贲父为鲁庄公驾车,卜国在车右边护驾。拉

  车的马受惊,将车翻倒。庄公摔下车来。副车上的人递下绳子,拉庄公上了副车。

  庄公说:“卜国啊,没有勇力呀!”县贲父说:“以前没有翻过车,今天却车翻

  人坠,这是我们没有勇气!”于是两人殉职而死。事后马夫洗马时,发现马大腿

  内侧中了飞箭。庄公说:“原来翻车不是他们的罪过。”于是庄公作文追述他们

  的功德。为士作文悼念的风习,就是从这开始的。

  「读解」

  有句古话说,“士为知己者死。”我们不知道鲁庄公是否是县贲父和卜国的

  “知己者”,但他们是随从,负有保护国君的责任。由于失职(事后才知道并非

  他们的过失),二人引咎赴死,战死在沙场之上。

  无论县贲父和卜国同鲁庄公的私人关系如何,他们忠于职守的一个“忠”,

  却是感人至深的。出了事故,不是左推右塞,竭力寻找客观原因,而是挺身而出,

  大胆承担责任,并以生命为代价来表白自己的忠诚和献身精神。能够这样做的人,

  古今往来大概并不多,如今尤其罕见。

  认真想起来,不管社会如何变化,不管事现代、后现代,还是超现代、超超

  现代,只要人性还在,恐怕不能不讲一个“忠”字。最起码的,要忠于自己,对

  得起自己的良心,然后要对得起自己的职责、父母、家庭、社会等等。如果现代

  化连这点做人的最起码的准则都化掉了,那还不如不要这样的现代化。活着不容

  易,做人更难,做忠诚的人难上加难。

继续阅读:曾子寝疾

使用键盘快捷键的正确方式

请到手机上继续观看

礼记

微信扫一扫打开爱奇艺小说APP随时看!