下一篇(季孙之母死)
季孙之母死(1 )
——借外包装通行天下「原文」
季孙之母死,哀公吊焉,曾子与子贡吊焉(2 )。阍人为君在(3 ),弗内
也(4 )。美哉!曾子与子贡入于其厩而修容焉(5 )。子贡先入,阍人曰:
“乡者已告矣(6 )。”曾子后入,阍人辟之(7 )。涉内霤(8 ),卿大夫皆
辟位,公降一等而揖之(9 )。
君子言之曰:“尽饰之道,斯其行者远矣!”
「注释」
庆?本节选自《植弓》下。?子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。
(3 )阍(hun )人:看门人。(4 )内(na):同“纳”,使进入。(5 )厩
(jiu ):马圈。修容:这里指更衣修饰。(6 )乡(xiang )者:刚才。(7 )
辟(bi):同“避”。(8 )涉:来到。内霤(liu ):室的中央。(9 )等:
级,这里指台阶的层次。
「译文」
季孙的母亲死了,哀公前来吊唁,曾子和子贡也来吊唁。由于国君在这里,
守门人不让他们进门。曾子和子贡道马圈里把仪容修饰了一番。子贡先走进去,
守门人说:“刚才已经通报了。”曾子随后进去,守门人让开了路。他们进入室
中央,卿大夫们都离开了原位,鲁哀公也从台阶上走下一级,向他们拱手行礼。
君子们说评论这件事说:“尽力整肃仪容,这样可以畅通无阻啊!”
「读解」
用今天时髦的话来说,这是一个关于包装的话题。意思是说,只要包装体面,
便可以畅通无阻。
确实,一般人看人,总是看外表,以貌取人。外包装越是漂亮精致,越容易
使人迷惑,越容易使人上当受骗。这样‘一些别有用心的人便有了贩卖假冒伪劣
货色的用武之地,可以借巧妙的外包装以售其奸。善良的人们往往是上当之后,
才恍然明白事情的真相。
其实有些人无论怎样包装,无论包装多么巧妙和精致,对于有所防范的人来
说,都可能露出马脚。我们虽然不可能阻止那些企图以外包装来推售自己和和自
己的伪劣产品的人,但是却可以使自己太短视,太浅薄。