第577章 鬼杀(13)
河北范范2019-01-16 15:443,183

  格兰特多年来一直帮助我们处理案件。他不仅可以在历史协会的旧联邦主义大厦的拜占庭房间中穿梭,挖掘关于老房子和房产的遗失已久的细节,而且他还认识镇上所有的古老而显赫的家庭,因为他的家人就是其中之一。他可以通过几个电话挖掘出来,这些电话没有人会和像我和卡尔文这样的小孩子分享。格兰特总是对鬼屋的历史有更多的了解,而且我认为他能从与猎鬼人合作中得到乐趣。

  “我们今天还要见面吗?”告诉我你不是打电话来取消的,“我说。

  “不是取消,而只是推迟,”格兰特说。“艾莉,我很惭愧地说,我不知道我们在那沼泽的房子里有多大的罪恶和丑闻。我甚至没有意识到苔藓下面还有一所房子ーー我以为它早就腐烂了。你必须告诉我有关新主人的事。”

  “只要你能告诉我那些旧的,”我说。

  “我会的,但是我想在这之前收集更多的传闻和谣言,”格兰特说。“你现在让我感兴趣了。如果你明天给我午饭时间,我就会把整个故事都挖出来给你看。”

  “你在学什么?”

  “亲爱的,这实在是太肮脏了。明天见

  我挂了电话,只是有点生气他的迟到。毕竟,这意味着今天要多睡一个小时。

  我睡着了。

  在我梦中重演的马什/特雷德韦尔家的事件ーー这种工作带来了许多噩梦。在我的世界里,鬼魂不是简单地从我身边飞过,消失了。相反,我被困在老房子里,在烟雾弥漫的房间里奔跑,一场大火掠过我身后。在某个地方,一个黑暗的声音在笑。

  那么,你知道什么会变得尴尬吗?为一个几十年前死去的人的鬼魂举行一个模拟的葬礼。当你不得不担任葬礼负责人的同时还要致悼词的时候,你会感到特别尴尬。我的目标通常是尽快完成它。

  我和斯泰西大约在晚上七点钟到达了崔德威的家,带着一堆奇怪的东西。安娜和莱克萨在厨房里看着我们把它搬进屋子,放在门厅里——莱克萨看起来很好奇,而安娜则显得很不安。自然反应。

  首先,那里有花。几个花环,一束粉红色和紫色的薰衣草和粉红色康乃馨的“记忆花束”,一些各种各样的花篮,略微枯萎了。我们把花圈放在花匠那脆弱的电线架上,把一个篮子放在一张旧木制的桌子上,然后把楼梯上其他的花摆好。

  因为我们从皮尔斯殡仪馆后面的垃圾箱里翻出来,花儿花费不了多少钱。好吧,斯泰西是在我站岗的时候做的,这也是她作为新来的孩子入会的一部分。

  从殡仪馆或者墓地偷来的花可能听起来既残忍又廉价,但我们这么做是有原因的。他们已经是一个葬礼仪式的一部分,给他们注入了特定的音调和能量。为了我们的目的,二手的葬礼花比新鲜的花要好。

  我们带来了一些小画架,在那里我们设置了大的,模糊的海报,慈悲的脸从报纸上被逮捕的记录画出来,因为这是我们唯一的画面。

  我在客厅的沙发上发现了戴尔,他穿着一件汗渍斑斑的小熊队衬衫,一边看着电视上的小熊队。他还戴着小熊队的帽子,把他的啤酒瓶放在一个小熊窝里。大熊队的球迷,老戴尔。

  “嗨,你忙吗,崔德威先生?”我问道。

  “你在开玩笑吗?”他问道。“小熊队落后两分,波多黎各的蛇为啤酒酿造商效力。”

  “我希望你能帮我们把棺材搬进你家”我尽量不笑出来,因为他的下巴在我的问题上掉了下来。

  “你们有一个真正的棺材?”

  “一个真正的人,”我严肃地点了点头说。这不是真的,尽管它是雕刻和绘画看起来那样。它是用胶合板做的,只是一个舞台布置的棺材,但它仍然足够大,我更愿意让一个家伙帮我拖着它。在暗示我们都是疯子的时候,戴尔不会因为帮助我们而杀了我们。

  “这种情况越来越奇怪了。”戴尔哼了一声,摇了摇头,但是他暂停了电视,站起来和我一起。

  我把戴尔领到一辆蓝色货车里,在里面等着的五英尺长的模拟棺材的开着的后门打了个手势。我也用过几次这个,虽然通常是卡尔文主持,而不是我。

  “那东西看起来像一头大象,”戴尔抱怨道。“我的背不好。你和另一个女孩为什么不带着它呢?不管怎样,我付你钱到底是为了什么?”

  “我会给你找到另一头的,”我说。

  “它实在太大了……”戴尔把手指滑到棺材的脚下,咬紧牙关,向上拽着,测试着它的重量。轻薄的胶合板棺材很容易在他的手中升起,显然让他感到惊讶。

  他帮我把它搬进去的。

  “那里面真的有死人吗?”我们把棺材抬过厨房时,莱克萨问道。她和妈妈坐在圆桌旁,旁边是一个旧的河石壁炉,表面上是在玩Uno游戏,但每次我们经过的时候,她们都停下来看着我和史黛丝。

  “你打赌那是一个真正的死人,”戴尔对我眨了眨眼。呃。“一个可怕的死人,它会抓住你的!”

  “戴尔!”安娜抓狂了。“不好笑。现在不行。”她拉着莱克萨的手,那女孩看起来吓坏了。

  戴尔抱怨道:“也没什么好笑的,”戴尔抱怨着把棺材抬到走廊,穿过安全门。

  和往常一样,通过门口的走廊比前面的部分明显变暗和冷却。

  在大厅里,斯泰西已经为棺材准备了两个锯木支架。戴尔把棺材放回原处,摇了摇头。

  “恶心的东西,”戴尔喃喃自语,看着我们带来的那排折叠椅和凋谢的花朵。我们本可以使用特雷威尔斯自己的折叠椅,但是最好是把模拟葬礼的每一个元素都移除,完全打破这个场景。否则,鬼魂可能会把自己附在一些丧葬物品上,你也不想给你的客户留下一堆闹鬼的草坪椅子。他们真的毁了家庭烧烤。

  “谢谢你带着这个,”我说。“你能为我们打开窗户和前门吗?”

  “我必须拿到钥匙”戴尔从里面敲开挂锁和链子,把那双重重的门锁上。他没有动作去真正的拿到钥匙,而是让他的评论悬而未决,好像他已经发现了一些困难或者不可能的障碍。

  “求你了?”斯泰西问道,给了她一个可爱的笑容。她穿着淡色的夏装,一件t恤和短裤,在晚上的重活动部分。

  戴尔耸了耸肩,看起来对她那烫手的金发毫不在意。“我会派姑娘们去帮忙的。我已经落后了。”他艰难地走出房间。

  “谢谢!”斯泰西跟在他后面,带着一种咄咄逼人的快乐,让我想笑。“他是个有骑士风度的人,”她低声对我说。

  “好吧,”我说着,急急忙忙地想把话题从那个疯狂的笨蛋戴尔转移到我们真正开始取笑他之前。“音乐准备好了吗?”

  “我满脑子都是老派的福音书。所有你想要的穿越约旦河的古老的粗糙的十字架和旅行。”斯泰西在一张桌子上做手势,在她的iPad上做手势。我们对梅西的宗教信仰一无所知,如果有的话,所以我们押注于统计概率和一个普遍的南方新教的内心感应,她可能在当地的葬礼上看到或听到过这些元素。

  安娜和莱克萨来了,他们两个看起来都有点惊讶于我们是如何把他们那阴冷黑暗的大厅变成一个临时的殡仪馆。如果你不去理会墙上的涂鸦,它实际上非常适合这个主题,因为所有的老木工和狭窄的哥特式窗户。

  “戴尔说你需要这把钥匙?”安娜问道。

  “我们要打开门和窗户,”我告诉她。

  她怀疑地抬头看着第二排的窗户,有些破了,有的漏了,高高的在我们头上。

  “只有一楼的那些,”我补充道。“打开门窗有助于鼓励鬼魂离开。”

  “难道他们不能穿墙而过吗?”莱克萨问道。她慢慢走近模拟棺材,脸上充满了恐惧和迷恋。“为什么他们需要门窗?”

  “他们并不总是需要它们,”我解释道。“这对他们来说是一种心理上的东西。尤其是那些可能没有意识到自己已经死去的鬼魂。”

  莱克萨走到棺材前,凝视着。

  “我能打开吗?”她低声说。

  “莱克萨,别碍事,”安娜说。

  “里面什么都没有,”我告诉莱克萨。“但你可以打开它,如果它让你感觉更好。”

  莱克萨小心翼翼地把她的指尖放在棺盖的边缘下。她颤抖着把它举起来,凝视着里面。盖子的铰链吱吱作响,使她吃惊。

  “里面全是假的。”莱克萨皱起了眉头。内部是普通的,没有油漆的胶合板。“我能进去吗?”

  “莱克萨!”她的母亲喊道,看起来可以理解地被这个问题弄得心烦意乱。

  “这不是个好主意,”我说。“这是站不住脚的。它可能会破裂或者倒下。”

继续阅读:第578章 鬼杀(14)

使用键盘快捷键的正确方式

请到手机上继续观看

我的灵异日记

微信扫一扫打开爱奇艺小说APP随时看!